По поводу театральных рецензий

На днях в «Киевском Телеграфе» редактором этой газеты была помещена статья о киевском театре, где рецензент, желая показать директору театра Борковскому в каком состоянии находится вверенный ему театр, чрезвычайно ярко изобразил бесцеремонные обращения г. Борковского со своими артистами, а потом разобрал отдельно игру каждого из артистов. Что г. рецензент совершенно справедлив и беспристрастно написал эту статью, об этом и говорить нечего. Но вот удивительная вещь: г. Борковский написал оправдание против этой статьи! Вникните-ка в нее, какими бездоказательными фразами она наполнена? Читать ее равнодушно нет никакой возможности; она сама, так вот, невольно и проситься к опровержению. Будем-же разбирать. Рецензент упрекнул дирекцию в том, что она в продолжении последнего сезона «не столько заботилась о том, чтобы доставить удовольствие публике, сколько о своих барышах и материальных выгодах». Директор-же театра отвечает на это очень просто и, по его мнению, рационально, он прямо говорит, что «дирекция, удовлетворяя образованному требованию публики, должна в то же время заботиться и о средствах к существованию». Это справедливо, но заботы о средствах к существованию должны быть, по нашему мнению, отодвинуты на второй план; у директора театра на первом плане должна стоять мысль о том, … деньги нисколько не заботясь о «средствах к существованию дирекции театра», а я имею в виду то, что я купил себе право на эстетическое наслаждение, следовательно это-то эстетическое наслаждение дирекция театра и должна мне доставить вполне. Считая мысль об «удовлетворении образованному требованию публики» главною, дирекция может быть вполне уверена в том, что она будет иметь средства к самому цветущему существованию. Если вы постараетесь хорошо выполнять пьесы, которые разыгрываются на вашей сцене, то поверьте нам, что театр ваш будет трещать от публики, а карманы от барышей. Потом рецензент указывает директору театра на г. Дмитриева, режиссера русской труппы и ставит его «главным виновником несчастья русской сцены». Директор театра и против этого даже восстает, объясняя, что не он выбрал г. Дмитриева в режиссеры, а общеее согласие русских артистов и что с ними согласен был в этом даже г. Никитин. Но позвольте-же г. Борковский! Ведь вы же директор театра, да еще и обладающий таким сильным правом над своими артистами! Если вы присутствовали при этом избрании и понимали, хотя сколько-нибудь, что выбор г. Дмитриева в режиссеры ни с чем решительно не сообразен, то вам стоило только поразить Гг. актеров вашею магическою поговоркою: «ja tego niechce i tu niema gadania!» и поверьте, что русские актеры поручили-бы эту обязанность другому лицу, лучше понимающему драматическое искусство, чем г. Дмитриев. Отчего-бы, кажется, не избрать в эту должность г. Иванова или-же г. Некрасова; ведь они люди из актеров более понимающих драматическое искусство? Словом таких актеров, которые понимают драму гораздо лучше нежели вы с г. Дмитриевым. Мы также желали бы, чтобы Гг. русские артисты переменили свое убеждение (если только правда, что в этом именно убеждены Гг. артисты, а не кто-нибудь другой) относительно способностей г. Дмитриева на поприще режиссера, и избрали бы на его место кого-нибудь другого. Что выбор г. Дмитриева в режиссеры не удачен, то «dalibòg ze tu niema gadania». Замечанию критика «Киевского Телеграфа», что актеры выходят на сцену, не разучивают ролей, г. Борковский сначала не хочет верить, а потом спрашивает критика: «неужели учится и исполняет роли директор?» - Да об этом никто не говорит! Вам говорят только, что актеры не разучивают ролей, а не вы. Вам замечают только то, что вы, как директор, должны смотреть за выучиванием и хорошим исполнением ролей, а не выучивать их самому! Не жалко-ли, напр., слушать (когда играют «Ревизора»), что г-жа Млотковская, столько раз игравшая роль городничихи, до сих пор не может усвоить себе этой роли и только портит пьесу? Если г. рецензент «Киевского Телеграфа» говорит, что г-же Протасовой в частую приходилось вывозить на своих плечах целые пьесы», то мы имеем право сказать то же самое и в отношении г. Иванова (!? Ред.). Напр. в комедии «Ревизор» по удалении со сцены Гг. Некрасова и Шумского (??! Ред.) г. Иванову также «приходилось одному вывозить на своих плечах» эту пьесу, потому что он оставался окруженный Дмитриевыми, Ольшанскими, Петрашевскими и им подобными господами, которые только убивают пьесы. Да вот еще кстати нужно поблагодарить г. режиссера русской труппы, за его сокращение пьес, к которым он прибегает во всех трудных случаях, хоть-бы, положим, и в «Ревизоре», поставленном на сцену в предпоследний бенефис г. Иванова; г. Дмитриев выбросил в нем целые сцены, совершенно не понимая того, что он выбрасывает. Думал-ли когда-нибудь великий Гоголь, что его пьесами будет так самовластно распоряжаться такой артист как г. Дмитриев?!… И если тогда из этой пьесы вышло что-либо порядочное, то мы в этом случае никак не обязаны эстетическому чутью г. Дмитриева, преотвратительно игравшего тогда же в этой пьесе роль Земляники. Такими и многими подобными бездоказательными фразами наполнен «ответ дирекции киевского театра», под которым подписаны имя и фамилия директора театра Теофиля Борковского. Дирекция киевского театра приводит в своем «ответе» несколько слов г. Юнка, как образец риторики и логики, которые, по мнению дирекции, показывают в рецензенте незнание риторики; между тем, по нашему мнению, эти строки совершенно удовлетворяют требованиям и риторики, и логики. А вот не угодно ли Вам взглянуть на образец русской грамматики «директора театра Теофиля Борковского», он спрашивает г. Юнка «для чего Телеграф не может быть хорошею газетою?». Как вы, читатель, находите это?… Как понимать эти слова? Дальнейший, более полный, критический разбор статьи «директора театра Теофиля Борковского», в последовательном положении, совершенно невозможен, потому что статья эта, как видите, наполнена слабыми, совершенно бездоказательными оправданиями, незаслуживающими решительно никакого внимания. А между тем подождем с нетерпением брошюры, которую обещает издать г. Борковский, с изложением подробного отчета обо всем, касающемся театра, - отчет будет основан на книгах и актах, кои ведут посторонние лица (?), а не «директор театра Теофиль Борковский» (*).

Ан. П. Т…ко.

(*) Редакция весьма благодарна почтенному автору за настоящую статью, но признается, что без удовольствия печатает ее, так как лестные отзывы этой статьи относятся к редактору газеты. По нашему мнению ответ г. Борковского вовсе не заслуживает того, чтоб отвечать на него. Г. Борковский, не оправдываясь на все приведенные нами замечания, хочет знать дела редакции и каковы отзывы о Телеграфе, - для удовлетворения этого вопроса, мы посоветуем г. Борковскому читать русские периодические издания, тогда он отыщет рецензии о нашей газете в Русском Инвалиде, Русском Мире, journal de S.-t. Petersbourg и друг. изданиях. Печатая рецензии о киевском театре, редакция не имела в виду входить в полемику с директором театра и потому предоставляет весь этот спор суду общественного мнения киевской публики, которая, сколько мы могли заметить, совершенно оправдывает наше мнение о киевском театре.

Ред.


Смесь

Ветер кривич

Северо-восточный ветер, называемый кривич в румынских княжествах, произвел большие опустошения в Молдавии и Трансильвании. От Серета до Галаца погибли на дороге тринадцать человек. От стада из восьми сот быков не осталось и пятидесяти, остальные погибли от урагана.