Загадка

Около двадцати лет тому назад, полковник Х. купил недалеко от Парижа небольшой дом, который, по образу постройки мог принадлежать к временам Людовика ХІІІ, то есть к первой половине XVI века. Вскоре дом показался полковнику слишком тесным, и поэтому он решился надстроить один этаж и произвести некоторые перестройки, Работы были уже начаты, когда каменщики, занимаясь срытием одного бокового павильона, неожиданно наткнулись на темную нишу в толстых стенах павильона. Побуждаемый любопытством, один из каменщиков, закурив трубку, спустился в таинственный склеп, но не успел он пробыть там и десяти секунд, как работники услышали его крик. Он выбежал оттуда вне себя от ужаса и с разбитою трубкою.

- Жан, что с тобою?

- Посмотрите сами, отвечал он, дрожа от страха.

Не добившись ничего от испуганного работника, товарищи решились известить о том хозяина дома.

Полковник явился, просунул голову в отверстие, но ничего не увидал в темном пространстве, откуда на него пахнуло неприятным запахом. Чтобы разъяснить дело, каменщики разбили всю стену и, под председательством полковника, шедшего впереди с зажженною сигарою, спустились в брешь. Что же предстало их глазам?

На старомодном кресле, стоявшего у изъеденного червями стола, сидел в весьма покойной позе, наклонившись назад, скелет, ноги которого лежали на стуле, служившем вместо подножки. Лохмотья, которыми был покрыт скелет, принадлежали, по видимому, шлафроку из дама с красными цветами, как будто бы владелец халата только что собирался отдохнуть. В нескольких шагах от стола было канапе. Две или три туалетные вещицы дополняли убранство комнаты, имевшей около четырех аршин в ширину и около трех в глубину. Воздух и слабый свет проникали через небольшое отверстие, скрытое печною трубою. Все углы комнаты были обысканы, но не найдено ничего, что могло бы объяснить тайну; наконец, полковник заметил между пальцами скелета длинный тонкий кинжал. Лежавшая на столе правая рука скелета покоилась на аспидной доске, на которой были написаны следующие слова:

Ceux qui me cherchent ne me trouveront pas:

Que ceux qui me trouveront me cherchent ci-apres.

Те, которые ищут меня, не найдут.

Пусть те, которые найдут меня, ищут следующему.

После слов «ci-apres» была написана группа букв, разставленных следующим образом:

G. E. T. K. D. G. E. T. N. E.

G. R. J. T.

( i. i. )

G ( i. i. i. i. )

( i. i. i. )

( i. )

G. A. C. Y. Q.

«Что значат эти таинственные буквы?» - повторяли все, но никто не мог разрешить загадки.

Полковник долго занимался приисканием ключа к ней, но это не удалось ему и он уже хотел обратится к академии надписей, как вдруг истина была случайно открыта одним ребенком.

Полковник Х. давал обед, на который, не без задней мысли, был приглашен известный археолог, недавно разобравший знаменитую надпись на Монмартре. Аспидная доска была показана ученому, который машинально стал читать подряд все буквы, не придавая им никакого смысла.

G. E. T. K. D.

G. E. T. N. E.

- Ах, воскликнул мальчик, сидевший за столом и, по видимому, совершенно углубившийся в гастрономические исследования. Это тоже что было и со мною?

- Что ты хочешь сказать этим, Ашилль? Спросил полковник.

- Я хочу сказать дедушка, что и я (j’ai ete cadet) был младшим, а как умер мой брат Цезарь, я стал старшим (j’ai ete aine).

Ашиль разгадал загадку. Оставалась необъясненною группа букв i. Наконец, кто то заметил, что их десять (dix i), и что всю надпись можно читать следующим образом: J’ai ete cadet, j’ai ete aine, j’ai herite, j’aidissipe; j’aiassez vecu.

(Я был старшим, я был младшим; я получил наследство; я промотал его; я довольно пожил).

Теперь надлежало решить вопрос, кто был этот самоубийца, этот скептик, до того владевший собою, что даже перед смертью позволял себе шутки.

Спустя две недели, приехала к полковнику вдова из его ротных товарищей. Само собою разумеется, что разговор коснулся открытого скелета и загадочной надписи. Баронесса С. задумалась немного и потом сказала: «Может быть я в состоянии объяснить вам загадку. Моя бабушка, виконтесса д’А, как вам известно, долгое время жила в здешних местах. Она принадлежала к числу тогдашних умниц, имела страсть к писанию и у меня сохранился после нее целый шкаф рукописей. Большею частью это ее письма к сестре, жившей в Шампани. В них я прочла, между прочим, рассказ, который может относится к случаю, так вас занимающему. Дома я пересмотрю бумаги и напишу вам, если найду что нибудь.». – Баронесса сдержала свое слово и вот что оказалось.

Найденный скелет, принадлежал некому кавалеру де Б. Он жил в царствование Людовика XV и Людовика XVI. Жизнь его была безпрерывним рядом преступлений распутств.

Вступив сначала в духовное звание, он вздумал однажды угостить своего старшего брата и наследника родового имения «порошком наследства», и таким путем ему удалось забрать в свои руки фамильное достояние. Скоро однако богатство было промотано; шевалье сделался шулером, познакомился с мошенниками, примкнул к шайке убийц и стал одним из самых ловких преступников своего времени.
Когда полиция отыскивала его он находил убежище в своем доме в С., - доставшемся полковнику Х.

Раз, когда шевалье скрывался в своем обыкновенном притоне, в его дом проникли полицейские агенты, но, несмотря на все старания, должны были уйти не отыскав его. Баронесса объяснила себе это таким образом:

«Без сомнения он попался в руки дьявола, и если бы у полицейских агентов обоняние было нежнее, то они, наверное, почувствовали бы сильный запах серы.».

Дело было очень просто: добродетельный кавалер спрятался в потаенную комнату, вход в которую не был заметен. Очутившись в уединении, он, вероятно, стал размышлять о непостоянстве дел человеческих и о погибших радостях своей жизни; конечно, также он всегда носил с собою прием «порошка наследства», чтобы не попасться живым в руки палача. Сообразив, что мотать более нечего, что пожито довольно, шевалье как истый философ, окончил свою жизнь достойным ее образом.